[LRC]STEP TO YOU – 40mP

最近喜欢上大爷的曲子了,一开始在武士桑和40mP合作的碟子里发现了这首的吉他版,觉得旋律很好听,之后又在空中さんぽ里面找到了ろん翻唱的使用相同吉他伴奏的版本。又是一首很纯情的曲子,不得不说我喜欢的就是大爷的这种曲风 : )
推荐的翻唱版本:
ろん (Arranged)
実谷なな&リツカ (Original)

 

[ti:STEP TO YOU]
[ar:初音ミク]
[al:EXIT TUNES PRESENTS STARDOM 3]
[by:CHHKKE]
[00:01.28]STEP TO YOU
[00:04.73]
[00:05.53]作詞:40mP
[00:07.62]作曲:40mP
[00:09.65]編曲:40mP
[00:11.75]唄:初音ミク
[00:13.85]翻譯:kavod
[00:15.90]by:CHHKKE
[00:17.60]
[00:18.33]分かったような/像是一切都已明白一樣
[00:19.83]言葉ばっか並べて/淨是言語上的排列組合
[00:22.04]君の事を作り上げていた/捏造著關於你的事
[00:26.84]“自分自身” という 狭い部屋の中に/將自己關上鎖進
[00:30.18]鍵をかけて閉じ込めてたんだ/所謂“自我”的狹小房間裡
[00:33.34]
[00:34.14]「今、君はどこにいる?」/「現在、你人在哪?」
[00:38.79]忘れたはずの名前を叫んでみるけど/試著呼喊那早該遺忘了的名字
[00:42.38]気がつけば この場所に/察覺到了 在這裏
[00:47.24]カタチの無い幻想だけが 残ってる/只剩下失去外形的幻想而已
[00:51.58]
[00:52.31]君に会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你
[00:56.88]ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも/這樣比起為「是這樣、是那樣」在煩惱
[01:01.61]会いに行って傷つく方が 心は軽くなる/見面時受到的傷害 反而能讓心裏輕鬆
[01:09.46]だから会いに行こう そう決めたんだ/所以我決定了 要去見你
[01:13.49]春を告げる風に吹かれて/在告知春天降臨的風吹拂下
[01:18.24]二人の花びら 舞い散る/倆人的花瓣 飛舞散落
[01:28.94]
[01:42.91]
[01:43.71]思ったよりも 時間は早くて/時間比我所想的來得快
[01:47.35]季節は僕を置き去りにする/季節將我拋下遠去
[01:52.14]街行く人混みに流されて/隨著街上行走的人群漂流
[01:55.53]たどり着いた場所 彷徨う日々/好不容易到達的場所 徬徨無助的每一天
[01:58.60]
[01:59.40]もう二度と戻れない/已經無法再回頭了
[02:04.32]それでも前に進むことしかできなくて/雖說如此我所能做的也只有向前邁進而已
[02:07.77]「ごめんね」 と 「ありがとう」/為了將「抱歉」與「謝謝」
[02:12.67]その言葉を伝えるための旅に出る/這兩句話告訴你 我踏上旅程
[02:17.37]
[02:18.13]君に会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你
[02:22.28]今、途切れた言葉集めて/現在、重拾起未說完的話語
[02:27.02]春風に想い乗せて 君へと届けたい/想讓思念乘著春風 送到你的身邊
[02:34.82]だから会いに行こう そう決めたんだ/所以我決定了 要去見你
[02:38.98]その笑顔も 涙も全部/那笑容、淚水、全部
[02:43.67]今なら受け止められるよ/現在我都能承受了喔
[02:51.99]
[02:52.76]誰かが作り上げただけの/只是某人捏造的
[02:56.75]偽りの幸せはいらない/虛僞幸福 我不要
[03:01.00]例えそれが痛みだとしても/即使那很痛苦
[03:04.56]真実が欲しい/我也想要得到真實
[03:13.18]
[03:26.11]
[03:26.91]君に会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你
[03:31.08]雪が溶けて 春が来る頃/在積雪融化 春天降臨之時
[03:36.11]「会いたい? って想いだけが/只有「想見你」的念頭
[03:39.86]心に降り積もる/在心中降下堆積
[03:43.57]だから…/所以…
[03:45.37]会いに行こう そう決めたんだ/我決定了 要去見你
[03:48.84]ここで 「ああだ、こうだ」 悩むよりも/這樣比起為「是這樣、是那樣」在煩惱
[03:53.87]会いに行って傷つく方が 心は軽くなる/見面時受到的傷害 反而能讓心裏輕鬆
[04:01.34]だから会いに行こう そう決めたんだ/所以我決定了 要去見你
[04:05.53]春を告げる風に吹かれて/在告知春天降臨的風吹拂下
[04:10.22]二人の花びら 舞い散る/倆人的花瓣 飛舞散落
[04:20.97]
[04:27.26]-END-
[04:56.69]

[LRC]文学者の恋文 – doriko

消失许久的doriko去年暑假冒了出来,出了张新碟Nostalgia,意为对过去的怀念,而当中我最喜欢的就是这首了。很多人说d受曲风大变,不过我倒是觉得依旧是一贯的风格,旋律很精致工整,充满了治愈感,值得一听。

 

[al:Nostalgia]
[ar:doriko]
[by:不死鸟之翼 AzureFx.Name]
[ti:文学者の恋文]
[00:01.22]言葉をあなたに捧(ささ)ごう/将我的话语献给你吧
[00:04.00]この僕(ぼく)の心と同(おな)じ憂(うれ)いを文字(もじ)に籠(こ)めて/将与我心同等的忧郁装载入文字之中
[00:09.79]どれだけ绮麗(きれい)に描(えが)けたならあなたに届(とど)くのか/究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢

[00:20.00]文学者の恋文/文学家的情书
[00:23.00]作词:doriko
[00:26.00]作曲:doriko
[00:29.00]编曲:doriko
[00:32.00]歌手:初音ミク

[00:33.55]涙(なみだ)零(こぼ)した二つの少し離れた雨傘(あまがさ)/两把彼此略有距离的雨伞落下了眼泪
[00:41.31]あなたの声が聞こえない/听不见你的声音
[00:44.73]雨音(あまおと)が邪魔をした/因为雨声阻碍了我
[00:48.74]初めて誰かに恋(こい)をしてた/那是我第一次恋上了某个人
[00:52.82]きっとあなたも気(き)づいていたね/你一定也注意到了吧
[00:58.05]胸を裂(さ)く切(せつ)なさを手紙(てがみ)に綴(つづ)ろう/将这能够切断心灵的悲伤写在信中吧

[01:06.08]言葉をあなたに捧(ささ)ごう/将我的话语献给你吧
[01:08.90]この僕の心と同じ憂(うれ)いを文字に籠(こ)めて/将与我心同等的忧郁装载入文字之中
[01:14.72]どれだけ绮麗(きれい)に描(えが)けたなら伝わるだろうか/究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢
[01:22.62]言葉にできないなんて逃げ出せない/靠着无法转化成话语这种借口是逃脱不了的
[01:26.57]まるで一人孤独な文学者(ぶんがくしゃ)/我就像是孤身一人的文学家
[01:30.50]僕が織(お)り上(あ)げた言葉でこそ/想要真正依靠我所编织起的文字
[01:34.37]届けてみせたい/试着传达给你

[01:54.13]変(か)わらず空は晴(は)れない/天空毫无变化地仍未放晴
[01:58.00]二つ並(なら)んだ雨傘(あまがさ)/两把雨伞排在一起
[02:01.92]あなたの指に触(ふ)れた日/触碰到你的手指的那一天
[02:05.36]雨音(あまおと)が遠くなる/连雨声都变得遥远
[02:09.30]拙(つたな)い手紙を渡(わた)したけど/虽然递给了你拙劣的信
[02:13.50]雨に滲(にじ)んだ文字(もじ)が読(よ)めない/却为雨水打湿而看不清文字
[02:18.68]それでも「ありがとう」とあなたは笑(わら)った/尽管如此你还是笑着说道「谢谢你」

[02:26.75]言葉をあなたに贈(おく)ろう/将我的话语赠与你吧
[02:29.49]もう一度いつか必(かなら)ず渡(わた)すと約束(やくそく)した/约好了某日一定要再一次将信给你
[02:35.36]そうする自分(じぶん)が悔(くや)しかった/却对这样做的自己感到了后悔
[02:39.33]あなたの優(やさ)しさも/对你的温柔也是

[02:43.26]飾(かざ)らぬ心を書(か)けば幼(おさな)すぎて/想将毫无矫饰的心灵写下的话还过于幼稚
[02:47.22]姿(すがた)もない「誰か」に笑(わら)われた/被没有身影的「某个人」给嘲笑了
[02:51.11]その時(とき)忘れてしまったもの/在那时所忘却掉的东西
[02:55.01]幸せの中(なか)に/就在幸福之中

[03:14.85]寄(よ)り添(そ)う月日(つきひ)は黄昏(たそがれ)ゆく/相互依偎的时光逐渐走向黄昏
[03:18.68]僕らに残された時間は/也许是知晓了留给我们的
[03:22.64]あと僅(わず)かだと知(し)っているのか/时间已经不多了吧
[03:26.58]目(め)を閉(と)じあなたは呟(つぶや)く/你闭上眼睛低语道
[03:30.43]「最後に願(ねが)いが叶(かな)うのならあの日の手紙を下(くだ)さい」と/「如果能实现我最后的愿望的话请将那一天的信给我吧」
[03:38.09]ただ言(い)い残(のこ)して眠(ねむ)りにつく/你说下这最后的话便沉入了睡眠

[03:49.37]例えば「好き」と一言(ひとこと)の手紙(てがみ)でも/哪怕是只有一句「喜欢你」的信
[03:54.10]あの人は大切(たいせつ)にしてくれたのだろう/那个人也会无比珍重地对待的吧
[03:57.97]本当は自分(じぶん)も分(わ)かっていた/自己其实是知道的
[04:01.92]けどできなかった/却还是无法做到
[04:05.88]心を綴(つづ)ることから逃げ出した/逃避着不将心意写下
[04:09.81]僕は一人 無力(むりょく)な文学者(ぶんがくしゃ)/我是一个孤独无力的文学家
[04:13.74]語(かた)ろうとしてた「誰」のために/要如此说出是为了「谁」
[04:18.15]誰のために?/到底是为了谁?
[04:21.43]だからせめてまたあなたに会(あ)うときは/所以起码在与你再会的时候
[04:25.33]あの日の僕が続(つづ)きを渡(わた)すから/要让那一天的我将后续给你
[04:29.24]ペンを走(はし)らせる窓の外に/奋笔疾书着
[04:33.14]雨音(あまおと)が響く/窗外雨声响起
[04:41.31]终わり
[04:53.20]LRC制作:不死鸟之翼